Keine exakte Übersetzung gefunden für ثَدْيُ المَرأة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ثَدْيُ المَرأة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Prenez une photo et elle ne voudrait pas le faire, et elle devrait le faire parce que les seins d'une femme tombent.
    قم بتصوير صورة عارية ولن تفعل ذلك ويجب عليها القيام به لأن ثديين المرأة يسقطوا
  • Tu as des seins comme une femme, mais tu ne pas donner la tétée.
    لديك الثدي مثل المرأة، ولكن لا يمكن إعطاء مص.
  • • Mammographie tous les deux ans pour les femmes âgées entre 45 et 65 ans pour le dépistage du cancer du sein
    • تصوير الثدي كل سنتين بالنسبة للمرأة بين سن 45 وسن 65 لفحص سرطان الثدي
  • Plusieurs études épidémiologiques indiquent qu'il pourrait être un facteur de cancer du sein.
    وقد تم هذا التصنيف على يد الوكالة الدولية للبحوث والسرطان، وتشير العديد من الدراسات الوبائية إلى أن سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا قد يلعب دوراً في سرطان الثدي لدى المرأة.
  • Parmi les initiatives devant permettre des gains rapides et accélérer la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement, le rapport principal proposait : la réforme et l'application de lois garantissant aux filles et aux femmes le droit à la propriété et à l'héritage; le soutien aux programmes d'allaitement maternel et de nutrition pour les femmes; des campagnes nationales visant à réduire la violence à l'égard des femmes; et la création de moyens permettant aux femmes de jouer un rôle de premier plan dans l'élaboration et le suivi de stratégies de réduction de la pauvreté fondées sur les objectifs du Millénaire pour le développement ainsi que dans d'autres processus critiques de réforme des politiques, particulièrement dans les collectivités locales.
    ومن بين عدد من ”المكاسب السريعة“ الناجمة عن تحقيق التعجيل في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، اقترحت النظرة العامة إصلاح وإنفاذ التشريعات التي تكفل للمرأة والفتيات الحق في التملّك والإرث، وتوفير الدعم لبرامج الرضاعة الثديية والتغذوية للمرأة، وإطلاق حملات وطنية للحد من العنف ضد المرأة، وتمكين المرأة من الاضطلاع بدور مركزي في صياغة ورصد استراتيجيات الحد من الفقر وعمليات إصلاح السياسات الحيوية الأخرى المستندة جميعها إلى الأهداف الإنمائية للألفية لا سيما على مستوى الحكم المحلي.